Итоги III Междунар. конкурса поэтич. переводов
ИТОГИ
III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ СТРАНЫ И СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕКА
В ЗЕРКАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ"
*****
IV МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
http://www.stihi.ru/2011/04/21/1240
состоится в декабре 2011 г.
ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ!!!
ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К КОНКУРСУ МОЖНО НА ЛЮБОМ ЭТАПЕ!
ДЕТСКИЙ КОНКУРС:
http://www.stihi.ru/2011/04/21/1189
КОНКУРС ДЛЯ ПОЭТОВ БОЛГАРИИ:
http://www.stihi.ru/2011/04/21/674
КОНКУРС ДЛЯ ПОЭТОВ ФРАНЦИИ:
http://www.stihi.ru/2011/04/21/828
КОНКУРС ФРАНЦУЗСКОЙ ПОЭЗИИ 2011
(задания для русских и славянских поэтов)
http://www.stihi.ru/2011/05/10/6921
*****
ЖЮРИ III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ:
1.ЦВЕТЕЛИНА ЙОРДАНОВА АНГЕЛОВА - поэт.
БОЛГАРИЯ
2.ГАЛИНА АТАНАСОВА - журналист, поэт.
БОЛГАРИЯ
3.ЙОРДАН СИМЕОНОВ - филолог.
США
4.ВИТАЛИЙ БАХМУТОВ - филолог.
РОССИЯ
5.ИВАН СЕРЕГИН - филолог.
БЕЛОРУССИЯ
6.ОЛЬГА МАЛЬЦЕВА-АРЗИАНИ - организатор конкурса,
филолог, поэт, переводчик, журналист.
РОССИЯ-БОЛГАРИЯ
7.ВАЛЕНТИНА СОЛОВЬЁВА - филолог. РОССИЯ
КОНСУЛЬТАНТ - ЕЛЕНА АРЗИАНИ, кандидат филологических наук.
РОССИЯ
КОНСУЛЬТАНТ - АНТОН ПАРАЛИНГОВ, юрист.
РОССИЯ
*****
ЖЮРИ КОНКУРСА СЕРДЕЧНО ПОЗДРАВЛЯЕТ ПОБЕДИТЕЛЕЙ!
ВАШИ ОТКЛИКИ И ПОЖЕЛАНИЯ ПИШИТЕ В РЕЦЕНЗИЯХ НА ЭТОЙ СТРАНИЧКЕ.
АДРЕС ЖЮРИ:
opmaltseva@mail.ru
ИТОГИ
ИТОГИ КОНКУРСА "РОССИЯ и ВЕЛИКАЯ ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ВОЙНА":
http://www.stihi.ru/2011/04/28/6789
ИТОГИ (часть 1)
III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ СТРАНЫ И СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕКА
В ЗЕРКАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ"
Поэтические переводы с подстрочником стихов авторов, рекомендованных жюри
http://www.stihi.ru/2011/04/29/7133
ИТОГИ (часть 2)
III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ СТРАНЫ И СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕКА
В ЗЕРКАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ"
Поэтические переводы "СВОБОДНЫЙ ВЫБОР"
(СТИХИ БОЛГАРСКИХ ПОЭТОВ,
ИЗБРАННЫЕ УЧАСТНИКАМИ КОНКУРСА САМОСТОЯТЕЛЬНО)
http://www.stihi.ru/2011/04/30/807
ИТОГИ (часть 3)
III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ СТРАНЫ И СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕКА
В ЗЕРКАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ"
Поэтические переводы БЕЗ ПОДСТРОЧНИКОВ стихов авторов, рекомендованных жюри
(Высшая степень сложности)
http://www.stihi.ru/2011/04/30/4016
ИТОГИ (часть 4)
III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ СТРАНЫ И СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕКА
В ЗЕРКАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ"
ГРАН-ПРИ и Собственные произведения конкурсантов
по теме "О БОЛГАРИИ ПО-РУССКИ"
http://www.stihi.ru/2011/04/30/5711
ПОЗДРАВЛЯЕМ ПОБЕДИТЕЛЕЙ
III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ СТРАНЫ И СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕКА
В ЗЕРКАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ !!!
ИНФОРМАЦИЯ ЖЮРИ:
1.ВСЕ РАБОТЫ УЧАСТНИКОВ III Международного конкурса
О БОЛГАРСКОМ ПОЭТЕ ПЕНЬО ПЕНЕВЕ ПРИЗНАНЫ ДОСТОЙНЫМИ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ В МУЗЕЙ ПЕНЬО ПЕНЕВА В г. ДИМИТРОВГРАДЕ, БОЛГАРИЯ.
Ежегодно в мае в Болгарии проходят Дни Пеньо Пенева.
С мая 2011 по май 2012 году с Вашими работами будут знакомиться жители Димитровграда и гости этого города.
Лучшие по мнению читателей Болгарии работы будут опубликованы в болгарской прессе,
о чём мы вам непременно сообщим.
2.До 15 мая 2011 г. будут опубликованы все задания IV Международного конкурса.
3.Жюри желает вам замечательного летнего тдыха и плодотворной работы над заданиями IV конкурса!
Свидетельство о публикации №111043001062