Горячий ветер...

      Перевод с болгарского

            Мария Магдалена Костадинова -
            http://www.stihi.ru/2009/02/18/1540


Горячий ветер солнечного лета,
Меж нами, мальчик, тихо прошумел
И улетел, и скрылся тут же где-то,
Когда  обнять меня ты так хотел!

И не догнать тот ветер, мальчик,
Нет, не догнать и не поймать,
И шалунишка он, обманщик,
И его действий не понять!

А я, сегодня, в новом платье.
Оно понравилось тебе?
Ты заключил меня в объятья,
Чтоб солнцем стать в моей судьбе:

Меня ты любишь, милый мальчик?
Я, знаю, любишь, как и я!
И снова ветер тот – обманщик…
Рубашка сорвана твоя…

И я осталась обнажённой…
Ах, этот ветер! Как горяч!
Не зря зовётся он любовным,
И ты, глаза свои, не прячь!

Олег Глечиков

29 апреля 2011 года, г.Керчь, Украина


Рецензии
очаровательный твой, красивый перевод...
Олег дорогой, сердечно благодарю..
с нежной теплотой к тебе.

Мария Магдалена Костадинова   30.04.2011 11:25     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Мария!
Я, рад, что мой перевод тебе, понравился.
Мне очень понравилось это твое стихотворение. Мне все твои стихи нравятся,но в этом меня особенно тронули чувства молодых людей.
Себя почувствовал моложе лет на ...дцать.
Спасибо, тебе!
Обнимаю.
С нежностью,

Олег Глечиков   30.04.2011 22:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.