Omega - Nyari ejek asszonya-Леди летних ночей
ЛЕДИ ЛЕТНИХ НОЧЕЙ
(Омега - Габор Варсеги)
Когда мечты тебя захватят в плен,
Вдруг появляется она.
Идёшь за ней, не в силах дотянуться
До леди из летних ночей.
Её любовь - не больше, чем мгновенье,
И ты идёшь по жизни с ней.
Познав её, ты больше не забудешь
Леди из летних ночей.
И гложет страсть мучительная сердце,
И с каждым разом всё сильней.
С неразделённою любовью презираешь
Леди из летних ночей.
И потускнел её прекрасный облик,
И мир тускнеет вместе с ней.
Мой Бог, позволь забыть, хотя б на время
Леди из летних ночей.
Перевод с венгерского
(1979 г. из альбома "Gammapolis")
Свидетельство о публикации №111042802704
К сожалению (а может, к счастью для всех остальных), не владею поэтическим талантом, а потому очень рад, что многим удаётся перевод песен Омеги. Ваш вариант весьма удачен, спасибо!
Оригинальную идею с венгерского перевести достаточно сложно по причине образности и многозначности этого языка. Довольно часто пословный перевод даёт совсем не тот результат, что задумывался автором.
Посмотрел Ваш вариант "Серебряного дождя" и "Чемчужноволосой девушки" - весьма и весьма - Nagyon szep!
Рад знакомству!
Вукич 15.12.2012 12:44 Заявить о нарушении
С теплом, Костя.
Константин Николаев 4 15.12.2012 12:19 Заявить о нарушении
Самые яркие впечатления детства, это - Deep Purple и Omega )))
Вукич 15.12.2012 13:27 Заявить о нарушении