Singapore - Tom Waits перевод песни

Singapore


We sail tonight for Singapore
We're all as mad as hatters here
I've fallen for tawny moor
Took off to the land of Nod
Drank with all the Chinamen
Walked the sewers of Paris
I danced along a colored wind
Dangled from a rope of sand
You must say goodbye to me

We sail tonight for Singapore
Don't fall asleep while you're ashore
Cross your heart and hope to die
When you hear the children cry.
Let marrow bone and cleaver choose
While making feet for children shoes
Through the alley
Back from Hell
When you hear that steeple bell
You must say goodbye to me.

Wipe him down with gasoline
Till his arms are hard and mean,
From now on boys this iron boat's your home
So heave away boys.

We sail tonight for Singapore
Take your blankets from the floor
Wash your mouth out by the door
The whole town is made of iron ore
Every witness turns to steam
They all become Italian dreams
Fill your pockets up with earth
Get yourself a dollar's worth
Away boys, away, boys, heave away

The captain is a one-armed dwarf
He's throwing dice along the wharf
In the land of the blind, the one-eyed man is King
So take this ring



Сингапур


Мы отплываем в Сингапур
Безумен каждый как медведь
Припав к штурвалу, я понур
Земную покидаю твердь
Всех китайцев опоил
По дну Парижа шлялся
С цветным цунами танцевал
В песке косы валялся
Попрощайся же со мной

Мы отплываем в Сингапур
Не спать, пока на берегу
Пусть крестится тот самодур
Кто будет хныкать на борту
Не видал еще наш трап
Сопляков без мам и пап
С глаз долой
Из сердца вон
Как услышишь с башни звон
Попрощайся же со мной

Драй бензином из бочонка
До мозолей на ручонках
Нынче, детки, этот пароход – ваш дом
Располагайтесь в нем

Мы отплываем в Сингапур
А ну подъем, безмозглый люд
Время водных процедур
Наш ждет край железных руд
Всяк свидетель станет паром
Итальянским сном-кошмаром
Наполняй землей карманы
Не стоять, как истуканы
Выше голову, ребятки, выше голову

Наш капитан – карл без руки
На берег навострил коньки
Одноглазый – Бог в стране людей без глаз
Не упусти свой шанс


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.