Лорелея

Не знаю, що сталось зі мною
І чому я такий сумний.
Казка, вкрита давниною,
Не йде мені із голови.

Холодне повітря темніє,
Поважно тече тихий Рейн,
Вершина гори бовваніє
На порозі вечірніх дверей.

Сидить найгарніша дівчина
В піднесеній вишині,
Блищать золоті намистини
І коси, також золоті.

Вона їх розчісує ніжно
Малим гребінцем золотим,
Співаючи гарно пісню
З мотивом складним, чарівним.

Моряк у маленькому човні,
Охоплений в дику печаль,
Не на рифи дивиться чорні -
В недосяжну високу даль.

Я знаю, накриє хвиля
І човен, і моряка.
І це своїм співом милим
Лорелея зробила сумна.
               
                Генрих Гейне


Рецензии
Приятно читается и приятно, что на украинском языке!
...понравилось!

Костя Крамар   27.04.2011 18:31     Заявить о нарушении
Спасибо за тёплый отклик. Мне тоже очень приятно.

Маруся Королёва   27.04.2011 18:40   Заявить о нарушении