Не любовно дождливое...

              Перевод с болгарского

                Мария Магдалена Костадинова -
                http://www.stihi.ru/2010/05/16/151

Свою песню небесную дождик поёт,
На стекле моём тихо  и кротко рисует…
Моей грусти река,  снова  память несёт,
Где она не любовно, дождливо, тоскует.

С бело-черным зонтом, там шагают мечты,
Сверху слёзы текут – незабытой печалью.
Снова слышу шаги. « Это ты… это ты?», -
Мой вопрос, повторяется эхом, за далью…

Я под дождик иду, он спешит целовать
Мои губы  любовно и нежно,
И пожар мой в душе он спешит,  заливать…
- Ты мой друг?
Отвечает:
- Конечно!


Олег Глечиков

23 апреля 2011 года, г.Керчь, Украина


Рецензии
красиво отражение моих строк
в твоей нежной душе, Олег дорогой...
чудесный вольный перевод..
с неизменной теплотой.

Мария Магдалена Костадинова   23.04.2011 11:29     Заявить о нарушении
Действительно я несколько отошел от твоих строк в самом конце, добавив от себя совсем чуточку. Только ты не обижайся, пожалуйста, я сделал это случайно, а исправлять не захотелось, показалось, что красиво...
С нежностью,

Олег Глечиков   23.04.2011 13:44   Заявить о нарушении
очень красиво, Олег...мне по душе..

Мария Магдалена Костадинова   23.04.2011 16:06   Заявить о нарушении