Шутка для детей

Единственный мой перевод
на украинский язык

-Покажи скорiше, Борю,
Де на картi Чорне море.
Diдповiв наш хлопчик спритно:
-Всi моря лише блакитнi.


Рецензии
Всех отзывов не прочла,а вдруг никто не подсказал,что по-украински карта="мапа"?За орфографию не отвечаю,никогда украинский не учила,но радио по утрам было всегда включено.

Джаннет Исмайлова   07.05.2011 18:22     Заявить о нарушении
Спасибо за внимательное прочтение моего стихотворения. В украинском
языке и то и другое слово можно использовать равноправно. Никаких ошибок
ни в одном из слов нет. Проверено не только специалистами, но и в словаре.

Лариса Ищенко   07.05.2011 21:17   Заявить о нарушении
Как раз в украинском языке слова "мапа" и нет. Это банальное "об-американивание" языка (по-английски карта - map, отсюда и "мапа"). Как раз грамотнее употреблять именно "карта", как здесь и есть.
Хороший перевод, кстати. Лариса, пишіть більше українською.
)))

Феликс Кот   04.03.2012 15:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.