Кептан Блад! Не обижайте даму!

"А": Мой ответ на коммент к моему стихотворению "Поэзия" http://www.publicamag.ru/articles/380#c895
Captain Blood
21 апреля 2011 в 11:01
"В стихах живу и верю: они надо!
Ведь каждый стих рождается на злобу дня.
Ты улыбнулся иль задумался, - то мне награда.
Я – маленькое шаловливое дитя"...
Автор, не обижайтесь, но у меня возникло ощущение, что Вы перевели это стихотворение. С вьетнамского. Через переводчик "Вконтакте".


"А":
Captain Blood! Ага! А вы как догадались? Что? Тот же стих даже через переводчик перевести не смогли?

Кэптан Блад! Обиделась и очень,
В Котакте с вами удлинились очи,
Вы, опуская оное творенье,
Чай попивали с фиговым вареньем?

Ещё вы ели ананасы, груши,
Увы, разлезлась от обжорства туша...
На злобу дня написан сей экспромт,
Пирату остаётся ж пить компот,

Отлёживать бока не на диване,
И видеть истину в бутылке иль в стакане,
Да что там говорить? зачем слова?
От них же пухнет от похмелья голова...


Рецензии