Из Шела Силверстайна... Шкурный вор
А также голову скрутил и положил на стул.
Хоть все я делал как всегда и нет моей вины,
Пришел Ку-ку и шкуру спер, пока я видел сны.
Он голову мою надел и плотно прикрутил,
В мою он кожу ловко влез, как будто в ней и был.
Теперь по улице бежит моею парой ног
И всем тако-о-ое говорит, что я б сказать не смог.
Такие он творит дела, что я бы - никогда...
Не знаю что мне делать с ним, такая вот беда.
Брыкается, лягается, щекочет малышей,
А милых дам, танцуя сам, уводит от мужей.
И если этот тип, случись, Вас доведет до слез,
И заморочит голову Bам бедную всерьез,
Прошу поверить, он не я, хоть может мы похожи,
Он - это мелкий вор Ку-ку, мою надевший кожу.
__________________________________________
From A LIGHT IN THE ATTIC: © 1981, Evil Eye Music, Inc.
Рисунок Шела Силверстайна
Свидетельство о публикации №111042102401
Очень нравится стих в Вашем переводе!
Помните, я обещала пригласить Вас на сказку про клоуна? Милости прошу на мою страничку, можете прочесть , если будет время и желание...
Хотелось бы услышать Ваше мнение...
Сон Светлана 15.12.2012 01:18 Заявить о нарушении