Я - курьер

В метро- переходе идет не спеша
Угрюмый народ, каблуками стуча.
«Вивальди» на скрипке там парень играет,
Своею  игрою народ  привлекает.
Но некогда мне ему бросить деньжат,
«Сканвэй» меня ждет,  «Дееп – тур» и опять…
Как трудный подросток,   в кроссовках и куртке
Шагаю я вновь по кривым переулкам.
Кроссовки порвались и ноги гудят,
Мне ноги не жалко, пройдут, отболят.
Спешу снова в  «Шаттл», в документах - отель,
И счастлива я, от того, что курьер!


Рецензии
метро по-английски: сабвэй(сабуэй). а что такое сканвэй и дееп-тур,непонятно. лучше употреблять поменьше иноязычных вставок,и если уж их употреблять,то делать сноски с переводом. эпитет "трудный" нахожу ничем не мотивированным по стиху.а вот вместо "Шаттл",в документах лучше поставить какие-то два прилагательных

Серж Конфон 2   21.01.2014 12:57     Заявить о нарушении