Планета друзей 63. Опадают цветы сакуры. Sakura no
АВТОР: ЮРИЙ КУТЕНИН
Тебя уже нет.
Незачем мне открывать окно.
Но как холодно стало в доме.
AUTHOR: YURI KUTENIN
TRANSLATOR: YURI KUTENIN
на японский
Puranetto 63 no o miru. Sakura no hana o tachi sagari.
Mohaya anata.
Watashi ni wa mochiron u~indou o hirakimasu.
Shikashi, dono yЁ ni samui ie no nakadatta.
Автор: Юрий Кутенин
Перевод:
Лариса Мятежная
на немецкий
Юра, пишу Вам перевод на немецкий.
Вторую строчку - в двух вариантах.
Выберети ту, которая на Ваш слух лучше ляжет.
С теплом и уважением, Лариса.
Es gibt dich nicht mehr.
Ich brauche keine Fenster zu oefnen. ( Ich soll nicht Fenster oefnen )
Aber. Es ist so kalt im Haus geworden.
Лариса Мятежная 20.04.2011 18:08
Свидетельство о публикации №111042001252