Смешной сон
Иль в Дании - ну, что-то в этом роде.
Разноязыкой с Пушкиным была
И Льва Толстого знала в переводе.
Проснулась. Синий томик на ковре,
И переплёт его разогнут круто.
И, прогоняя сон смешной за дверь,
Я крикнула по-русски: "С добрым утром!"
1983 г.
Свидетельство о публикации №111041804927