Хоть не вечно нам жить в этом мире

15.04.2011

Хоть не вечно нам жить в этом мире,
Только грех прожить без вина и возлюбленной.
На что мне надежда на новое и страх мой за старое?
Если уйду - все равно: что старое…, что новое…

По дословному переводу Омара Хайяма Алексеем Лущенко:
Так как не есть положение наше в этом мире (в вечности) житель
Тогда без вина и возлюбленной грех (ошибка) есть великий
До когда (до каких пор) от древнего и нового надежда моя и страх
Когда я уйду из мира что новое что древнее.


Рецензии