Ксения Дионисьева. Мъгла
[вольный перевод на болгарский язык]
свободен превод
потъвайки в теб, съм като в пелена,
опитвайки се необятното с ръце да хвана
и разтваряйки се в дъждовната страна,
ще се върна на земята в звънка рима изкована ...
Обратный перевод:
погружаясь в тебя, я словно в пелене,
пытаясь необъятное поймать руками
и растворяясь в дождливой стране,
вернусь на землю звонкими рифмами ...
---
http://stihi.ru/2011/04/04/6380
Туман
Ксения Дионисьева
войду в тебя, я словно в пелену,
пытаясь необъятное поймать руками,
и погружаясь в дождливую страну,
прольюсь на землю белыми стихами...
[ более ранный вариант:
войду в тебя, я словно в пелену,
пытаясь необъятное поймать руками,
и погружаясь в забытую страну,
прольюсь на землю белыми стихами... ]
© Copyright: Ксения Дионисьева, 2011
Свидетельство о публикации №11104046380
философская лирика, 04.04.2011 17:56
Свидетельство о публикации №111041502052