То платье

Смотри-ка, вот оно, то платье.
Обрезан коротко подол.
Могла ль тогда предполагать я…?
Ах, внучка, дай-ка валидол.

За далью лет всё помнить сложно.
Да стоит ли и ворошить,
Кто, где, кого неосторожно
Тогда сумел приворожить?

Зачем мне вспоминать тот вечер,
Как, платье не успев подшить,
Летела я к нему навстречу?
Как будто торопилась жить.

Упорно кумушки шептали:
«Женат… Бесстыжие глаза…»
И строго губы поджимали.
Но… отказали тормоза!

Всё закрутилось-завертелось
И сложно так переплелось!
Моглось. Мечталось. И хотелось…
Но – быстро протрезветь пришлось.

Закономерно, очевидно,
Jack Pot стал ломаным грошом.
Да, было больно. Глупо. Стыдно.
Но… как же было хорошо!

               * * *


Рецензии
Наверно, потому и хранится платье - потому что "было хорошо" с восклицательным знаком))))

Пестня Буревесника   17.05.2011 09:02     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.