Про Одиссея
Сирены воют, что есть силы,
Веревки-ценный дар друзей
Дадут избегнуть тьмы могилы.
Но если б Пенелопы взгляд
Проникнуть смог вперед на годы,
Она б молилась всем богам,
Что б поглотили мужа воды.
Зачем спасенье от Сирен?
К чему твердыня крепкой мачты?
Что б на Огигии семь лет
Калипсо отдавать объятья?
Отринув сотню женихов,
ДождАлась Пенелопа мужа,
Не зная всех его грехов
Он ей, как прежде, очень нужен.
Рассказов суть его не нОва:
Сраженья, чудищ грозный рык,
Но об Огигии ни слова
Не вымолвит его язык.
Не скажет правду Одиссей
Жене, ни на пиру ни в ложе,
Пусть снова он вернулся к ней,
Но не понятно, кто дороже.
Семь лет с Колипсо - это срок!
Он мог бы жить с ней и до смерти,
Но он зачем-то строил плот,
Она ему носила ветви,
Быть может жаждал перемен
Под благовидностью предлога:
Ведь ждет жена, а этот плен
И так уж длится очень долго.
Он уплывал, она стояла
На берегу под ветра вой,
Но только мачты тень пропала,
Она покончила с собой.
Достоин ли любви Калипсо
Сей бравый воин Одиссей?
Там на плоту за тенью мыса
Он сразу позабыл о ней.
Как позабыл он Пенелопу,
Поймав Калипсо первый взгляд,
Семь лет понадобилось сроку,
Что бы понять - пора назад.
Что нам Гомер хотел сказать
Такой правдивой, древней былью?
Что женщинам присуще ждать,
А их мужьям жить полной жизнью...
Свидетельство о публикации №111041408178