Математика - Ира Свенхаген

Ira Svenhagen
Mathematik

Wie gross ist eine Menge?
Vielleicht ist a = b?
Sag einfach: „Ich versteh!“
Und sprich mit aller Strenge:

Ein Wolf passt nicht ins Haus.
Ein Alpha steht gern vorne.
Der Faden von der Norne
Laeuft gegen Abend aus.

Das muss man alles wissen.
Die Pyramide steht.
Die Menschen gleichen sich.

Ich moechte dich gern kuessen.
Ich bin im Kopf verdreht.
Ich glaub, ich liebe dich.

***
 Вольный перевод

Есть  множество,  в котором мы,
Где «a» и «b»  неконгруэнтны.
Несовпаденье  -  признак лжи,
А равенства одномоментны -

И к  дому волк не приручен,
И альфа на законном месте.
Нить оборвет  одна из норн
И станет меньше  неизвестных.

Но все, что только  стоит знать,
Стоят недвижна пирамиды,
И ходит с луком Артемида.

Ты не копи в себе обиду,
Дай мне тебя поцеловать.
Жизнь - это вовсе не коррида.

----
В психологии конгруэнтность понимается как соответствие  вербального образа и внутренней конституции индивида (говорим, по глазам видно, что не врет!)


Рецензии
Прочла несколько Ваших переводов на русский. А с русского языка на немецкий Вы тоже можете?

Плет Мария   23.04.2011 02:34     Заявить о нарушении
Не рискую. Из своих немецких стихов, их очень мало, показал людям два-три. Как вы заметили, может быть, у меня не столько перевод, сколько русификация текста. Просто думаю, что кто-то найдется и переведет на немецкий понравившееся мое русское стихотворение. Ведь стих должен жить в иной языковой стихии, которую профессионал должен знать досконально. Порою это кажется совершенно невозожным, если не отойти от оригинала на несколько метров. Alltagsrede - это мир, в котором надо непосредственно присутствовать.

Ганебных   23.04.2011 07:02   Заявить о нарушении
Что касается переводов - мне очень нравится, как это делает Елена Толстенко. Обратитесь к ней, - очень талантливая и приятная женщина.
Я же стараюсь "переводить" своё, а лучше сказать пишу сначала на одном языке, а потом пытаюсь передать те же мысли на другом. Иногда неплохо получается. Прогуляйтесь по моим сборникам "Стихи на двух языках" или сверху без сборника. Надеюсь, что Вам понравится.
Специализируюсь на Umgangssprache, т.е. на бытовой разговорной речи.

Плет Мария   23.04.2011 10:50   Заявить о нарушении
Я, как Вы говорите, живу, или "присутствую" в Alltagsrede. Мои дети не очень хорошо понимают по-русски, а говорить им ещё сложнее.

Плет Мария   23.04.2011 10:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.