Глаз рыбы - Ира Свенхаген

Ira Svenhagen
Der Augenfisch

Der Augenfisch – er wohnt
In Galaxien und im Meer.
Er weiss nicht wer er ist und wer
Ihn einst belohnt.

Er ist ein Mystiker – er wandelt
Zwischen den Welten hin und her.
Verwandeln ist sehr schwer,
Da es sich um Veraenderung handelt.

Er sieht in allen Freuden
Nur ein Vergeuden.

Ein schoenes Ungeheuer
Ist ihm zu teuer.

Er ist ein Augenfisch – was kann er tun?
Nur sich verwandeln, ohne aus zu ruhen.


***
Вольный перевод

Мерцает рыбий глаз
В галактиках и  море,
Себя не зная, нас,
Он  у судьбы в фаворе

Он  мистик  - средь миров
Он бродит неизменно,
герой глухих углов
души - моей вселенной

Он ничему не рад,
Немой свидетель  трат
моих безумных  чувств,
глаз вечно  пуст и тускл.

Холодный рыбий глаз – что делать с ним?
Он не  изменится, и мы не воспарим.


Рецензии
Спасибо, Николай,
настоящий киносценарый для фантастический наук. И этого в 14ого строке! Можно сказать Русский-немецкий копродуктия.
С улыбкой

Ира Свенхаген   14.04.2011 00:01     Заявить о нарушении
Мы - о-го-го!
Всегда на связи,
Николай

Ганебных   14.04.2011 06:39   Заявить о нарушении