А купол поднебесной барахлит...
..А купол поднебесный барахлит –
Недаром умилялся Гераклит –
Вода ушла, но рыба в речке - та же, -
По-прежнему рыбачим и плывём,
Но гнёзда и верёвочки не вьём, -
Откуда возникает столько сажи? –
У пепла нет ответа на вопрос,
Вода из чаши с лепестками роз
Уже давно сбежала из фиала,
Перетирает воздух суховей,
И выглядит манкуртом до бровей
Смородина в ущелии Дарьяла.
Чем обернулась чёрная река? –
Усохшею рукою старика,
Чахоточным объятьем Ёрмунганда? –
В царях всегда избыток, перебор, -
Не купол опрокинут, но собор,
И некуда бежать из фатерланда.
...
Свидетельство о публикации №111041305800
Добрый день, Илья! Хм-м... Не знаю, как Вы относитесь к критике, но засомневалась: "купол поднебесный"... А бывает наднебесный?
Купол (итал. cupola — купол, свод, от лат. cupula, уменьшительное от cupa — бочка) — пространственная несущая конструкция покрытия, по форме близкая к полусфере или другой поверхности вращения кривой...
То же касается понятия "фиал". Как я поняла, Вы использовали то определение, в котором говорится, что это - сосуд с узким горлышком, не имеющий плоского дна. Последнее - не суть. Суть - первое. В сосуд с узким горлышком очень сложно поместить что-то кроме жидкости. Кроме того, в строчках:
Вода из чаши с лепестками роз
Уже давно сбежала из фиала,...
лишняя либо "чаша", либо "фиал". У Вас же получилось некое нагромождение.
Ну и третье (Илья, извините меня за вредность и подзуживание, но поскольку стихотворение явно настроенческое, давайте поупираемся. В стенку, или лбами, как это свойственно нашему общему чудесному знаку ;). Буду считать разговор состоявшимся, если почувствую, что он помог стряхнуть некоторые грустные мысли).
Так вот, третье. "Фатерланд". В использованном Вами эпитете этакое иронически-безысходное отношение к родине предков. Уверены? Может, не стоит смешивать иронию и безысходность? Ирония - да, наше с Вами. А вот безысходность - нет.
С уважением и теплом,
Наталья Дедова 16.04.2011 22:05 Заявить о нарушении
Тем не менее -
Вы стихотворение-то читали? - там слово купол употреблено дважды - и после соединения образов из первого упоминаня и второго картина встаёт совершенно определённая - даже разъяснять её не буду - захотите - увидите, нет - на нет и суда нет...
Второе - вода, конечно, сбежала из чаши - в таком случае, когда дальше звучит уподобление чаши - фиалу - Вы точно уверены, что о использовал то определение фиала, которое Вы цитируете? - Нет? - может припомните, что такое "священный фиал" в метафизическом смысле? - особенно в соединении с собором и с тем, что это "лермонтовское" стихотворение?
О "Фатерланде" и говорить нет смысла - стихами типа "памятник" и "родина" изукрашена вся наша словесность.
Критика - когда понимают, о чём говорят - не согласны? - Ну, или стараются понять. Желаю Вам побольше стараться, что ли...
Илья Будницкий 17.04.2011 17:02 Заявить о нарушении
Зря сомневаетесь, что стихи я читаю. Не имею привычки критиковать, не прочитав предварительно – не единожды. Причем чаще всего вслух – так лучше воспринимается. Своеобразная лакмусовая бумажка это "вслух".
Есть и еще одно правило: не берусь критиковать стихи, которые не приглянулись – не вижу смысла тратить время на пустоту.
Из продолжения нашего, теперь уже, диалога не могло не заинтересовать мнение, что соединение двух образов в один дает более поэтические строки. Извините, но интерпретировала Вашу попытку объяснения именно так.
«Вы точно уверены, что о использовал то определение фиала, которое Вы цитируете?». «О», это кто? Лермонтов?
Что такое священный фиал, могут знать далеко не все. Тем более, в метафизическом понимании. Это нужно иметь в виду. Не припомню этого и я. Лично мне более известны «священный Грааль» и «священный вертеп». Потому не постыжусь обратиться за разъяснениями к Вам. Если Вам не сложно, конечно.
Кстати, Лермонтов – один из любимых моих авторов. И учила я немецкий.
Но при этом не считаю, что наиболее достойная метафорическая замена понятий «Родина» и «Отчизна» должна звучать с иностранным акцентом.
С теплом и уважением,
Наталья Дедова 17.04.2011 20:02 Заявить о нарушении
Наталья Дедова 17.04.2011 20:06 Заявить о нарушении
" ФИАЛ — (греч. phiale чаша). Сосуд для питья с широким дном, чашка, чаша. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФИАЛ греч. phiale. Чаша. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык,… … Словарь иностранных слов русского языка"
Далее - нагромождение - намеренное - одновременно и "повышение стиля" - фиал более "высокое" слово, чем чаша, и снижение его, так как интонация отчётливо ироническая.
Второе - почему некуда бежать? - это личное - у меня все уехали, я не уеду - мне - некуда бежать, мой дом - здесь, что бы ни случилось.
Почему использовал "фатерланд"? - я первый из линии, для кого это - родина - родители эвакуированы во время войны из Белоруссии и для них Урал родиной так и не стал.
Илья Будницкий 18.04.2011 07:50 Заявить о нарушении
Материал из Википедии — свободной энциклопедии.
Фиал — в готической архитектуре — декоративное завершение пинаклей и других архитектурных элементов;
Фиал — стеклянный сосуд с узким горлом;
Фиал — фонтан в открытом дворе или атриуме христианского храма.
См. также:
Фиала — древнегреческая жертвенная чаша.
А это – чуть от себя: кое-где фиалом именуют известную всем фиалку.
Илья, это не умничанье, это я к тому, что если Вы используете в произведениях слова, имеющие несколько значений, желательно делать сноску с объяснением, которое из них Вы подразумеваете. Но, не смотря на Ваши достойные объяснения, всё же останусь при мнении, что нагромождение образов, пусть и намеренное – не та вершина, которой Вы можете достичь и достигнете в результате.
Про «почему некуда бежать» я не спрашивала. С Земли (намеренно говорю о максимальном на данный момент масштабе) точно далеко не убежишь. И пословица «Где родился, там и пригодился» про всех нас.
Полностью сведениями, сколько поколений моих предков жили на Севере, не владею – много их было. Не могу сказать, что район, где сейчас живу, стал мне близким (до настоящей родины всего 520 км). Но и для «неродного» района родной области сделано немало, потому сожалений по поводу нынешнего своего местонахождения нет. Во всяком случае, смысла в подобных сожалениях не вижу.
Между делом подумалось: фатерланд. Ассоциативный ряд – фатера. Достаточно известный жаргонизм, успешно перекочевавший в народную речь, в том числе, в фольклор Архангельского Севера.
Удачи Вам в поиске. Себя…, творческом…, истины…
На Вашу страничку буду наведываться.
С теплом и уважением,
Наталья Дедова 18.04.2011 19:04 Заявить о нарушении