Переводи! Пиши! Поймём мы! На Пётр Гуреев
ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ
http://www.stihi.ru/2011/04/11/7960
Из Юджина Ли Гамильтона. Жанна Буржская к своему г
Петр Гуреев
18 Jeanne de Bourges to Her Master(1370)
http://www.stihi.ru/2011/04/12/8191
С Кудесницей-Любовью мы в ладу...
Петр Гуреев
Вольный перевод Ронсара.
"Она потоки слов в меня вливает,"
******
"Язык коснеет, что сказать не знаю,"
******
"Смеюсь, шучу, от счастия сияю.
На языке Любви с ней говорю"
******
"В сонетах пылких милую воспеть"
==================
Переводи! Пиши! Поймём мы!
Твой перевод всегда приближен,
Для пониманья на Руси!
Никто стихами не обижен.
Так эту правду и неси.
Кто верит в Бога,кто в Момону.
Кто хочет так пройтись,без Вер.
Но есть у всех свои знамёна,
Имеет их и изувер.
Твоё лишь знамя - правда слова -
К нам принести Сонета суть.
А мы с умом читаем снова.
Нас не свернуть!У нас свой путь.
Переводи! Пиши! Поймём мы!
Поэт!На скупость слова скромен!
12.04.11
Иллюстрация Подбор из запасников Интернета
ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ
Свидетельство о публикации №111041209185
в своём волнении живом.
Лев Полыковский 12.04.2011 21:41 Заявить о нарушении
Какие мысли Вас гнетут?
Людмила Полыванова 12.04.2011 22:38 Заявить о нарушении
А сами о своём мечтали?
Людмила Полыванова 12.04.2011 22:42 Заявить о нарушении