Акростих Крикору Хурдаяну

ВОЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ С АРМЯНСКОГО

                Из Шохик СИМАВОНЯН*

         НАШИ ПЕСНИ

Акростих Крикору Хурдаяну,** основателю и
первому художественному руководителю
народного ансамбля донских армян «Ани»


Канун весны, грядущее цветенье,
Ручьев звенящих радостную весть
И ветерков прохладных дуновенье
Ко мне доносит наших предков песнь.
Она звучит так сладостно-знакомо,
Роднит людей, соединив сердца.
Узнай её, мелодией влекомый,
Храни её, армян донских потомок,
Уверуй: древним песням нет конца!
Российскими армянами зовёмся,
Донскими хлебопашцами слывём,
Анийскими святынями клянёмся
И в мире, дружбе с русскими живём.
Я снова слышу голоса родные,
Нежна и вдохновенна песнь армян.
Узнает пусть ее весь мир отныне
И подпоют певцы далеких стран!

Вольный перевод с армянского  Кнарик ХАРТАВАКЯН

(Из поэтической книги «Мы из древнего града Ани», Ростов-на-Дону, 1999)


_________________________
    * Шура (Шохик) Александра Георгиевна Симавонян - ростовская учительница и поэтесса, преподаватель армянского языка школы-гимназии № 14, активный член литературной студии имени Рафаэла Патканяна. Руководит и музеем истории Ростовской гимназии № 14 – бывшей армянской  гимназии Гогоян (Гогоевской) города Нор Нахичеван (Нахичевань-на-Дону) и армянской средней школы имени Шаумяна г. Ростова.
**Крикор Дзеронович Хурдаян - уроженец с. Чалтырь Ростовской области, профессор Ростовской консерватории имени С. В. Рахманинова, заслуженный деятель искусств, основатель и первый художественный руководитель народного ансамбля донских армян «Ани», 
руководитель муниципального ансамбля русских народных инструментов "Дон".


Рецензии
Здравствуйте, Кнарик Саркисовна!
Полностью согласна с предыдущими рецензия: если бы не знала заранее, что это акростих - не догадалась бы сама, очень гармоничное стихотворение. Глубокое, образное и музыкальное. Не удивительно, что к нему написана музыка.
А за эти строки особо хочется поблагодарить. Написано просто и до глубины души трогательно:
...Российскими армянами зовёмся,
Донскими хлебопашцами слывём,
Анийскими святынями клянёмся
И в мире, дружбе с русскими живём.

С поклоном из Белгорода, Светлана (НТБ БГТУ)

Владимир Чурсин -Прохоровка   06.04.2017 14:50     Заявить о нарушении
Милая Светлана Алексеевна! Очень тронута, что выискали и прочли стихи и послали отклик, но ЗАНИМАЙТЕСЬ, пожалуйста, своими библиотечными делами!!! (А песни и стишки можете, чтобы не мешали, местным армянам "кинуть" и забыть их!..)))

Мне стыдиться придётся перед Вашим начальством...

с признательностью и извинениями

Кнарик Хартавакян   06.04.2017 15:25   Заявить о нарушении
Доьрый день, милая Светлана! Как Вы себя сейчас чувствуете после "перегрузки" 3-5-7 апреля?..

Своим шутливым советом я Вас не оьидела ли? ("А песни и стишки можете, чтобы не мешали, местным армянам "кинуть"!..)))

с теплом и светлейшими пожеланиями

Кнарик Хартавакян   11.04.2017 12:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.