Singe nicht, meine Nachtigall

Uebersetzung aus Russischem "Ты не пой соловушка"
http://litzona.net/show_54187.php
© Copyright: Светлана Ромашина, 2010-12-20
 
Singe nicht, meine Nachtigall, die lautstarken Lieder,
deine Triller fuellen's Herz, grad ueber den Rand.
Ich gehe in dem Sonnenlicht und taufrischen Graesern,
unter Lindenblueten stille ich mein Leid.

Dort, im Schatten praechtiger, in seidlicher Umarmung,
im zaertlichen Geraschel wartet Sie auf mich,
sprenkelt mit den Duftenchen, in schneeweisser Faerbung,
die stattliche Hellseherin - die Linde an dem Teich.

Die Glut verletzter Seele, mit Bitterkeit durchsetzt,
mit der Kuehl' erfrische ich, mein hoffnungslosen Schmerz.
Der Freude kleine Splitterchen, alles geb' ich Ihr,
Werde wie betrunken von Blumen voller Gier.

Singe nicht, meine Nachtigall, die lautstarken Lieder,
du erregst mit Twitterchen mein verruecktes Blut.
Koepfchen schmerzt, sogar zu sehr und dein starkes Singen
bringt den Schmerz von alter Liebe und erneut die Wut.

11.04.2011


Рецензии
Wunder-wunder-wunderschoen!!!
Genau so melodisch und farbenreich wie das Original!
LG
Jelena

Дама Из Потсдама   12.04.2011 21:17     Заявить о нарушении
Das ist nur der Anfang...:)

Андрей Шенмаер   12.04.2011 22:47   Заявить о нарушении
Далучаюся і смуткую разам з вамі! Добрий почин!

Андрей Шенмаер   13.04.2011 15:25   Заявить о нарушении
Вельмi дзякую Вам, Андрэй:
http://www.stihi.ru/2011/04/12/8422 !

Дама Из Потсдама   13.04.2011 15:33   Заявить о нарушении