Ты возвышаешь меня
Перевод:
Когда душа опускается в Бездну - всё ниже и ниже,
Когда проблемы кругом, рвут моё бедное сердце.
Я всё ждала во тьме и хрустальной тишине,
Чувствуя себя не такой,когда ты со мной.
Ты возвышаешь меня, и я подымаюсь в горы,
Ты возвышаешь меня, и я проплываю чрез моря.
Я сильней, когда рядом твоё надёжное плечо,
Ты возвышаешь меня,больше, чем была когда-то я.
Ты возвышаешь меня, и я подымаюсь в горы,
Ты возвышаешь меня, и я проплываю чрез моря.
Я сильней, когда рядом твоё надёжное плечо,
Ты возвышаешь меня,больше, чем была когда-то я.
Жизнь никогда не просуществует без голода,
И сердца беспокойные бьются, как птицы в клетке.
Ты неожиданно рядом - не избежать удивлённого вгляда.
И кажется, что рядом необъятная вечность.
Ты возвышаешь меня, и я подымаюсь в горы,
Ты возвышаешь меня, и я проплываю чрез моря.
Я сильней, когда рядом твоё надёжное плечо,
Ты возвышаешь меня, больше, чем была когда-то я.
Ты возвышаешь меня, и я подымаюсь в горы,
Ты возвышаешь меня, и я проплываю чрез моря.
Я сильней, когда рядом твоё надёжное плечо,
Ты возвышаешь меня, больше, чем была когда-то я.
Ты возвышаешь меня, больше, чем была когда-то я... ;
Оригинал:
urunda hitomi no oku ni
kawaranu kimi no sugata
"doko made sekai wa tsudzuku no"
todaeta hibi no kotoba
kogoeru arashi no yoru mo
mada minu kimi e tsudzuku
oshiete umi wataru kaze
inori wa toki wo koeru
kasunda chihei no mukou ni
nemureru hoshi no souwa
"akenai yoru wa nai yo" to
ano hi no tsumi ga warau
furueru kimi wo dakiyose
todokanu kokuu wo aogu
kikoeru yami terasu kane
kimi eto michi wa tooku
kogoeru arashi no yoru mo
mada minu kimi e tsudzuku
oshiete umi wataru kaze
inori wa toki wo koeru
kogoeru arashi no yoru mo
mada minu kimi e tsudzuku
oshiete umi wataru kaze
inori wa toki wo koeru
inori wa toki wo koeru
Свидетельство о публикации №111040910513