Перевёрнутая даль

У разбитого корыта
я сижу опять один,
а вокруг земля изрыта,
облака плывут гардин
не задернутые всуе,
чуть колышутся они,
а сознание рисует
самолётные огни,
проплывающие мимо
в перевернутую даль.
Снова я стою гонимый,
тереблю тумана шаль,
укрывающую грубо
невезение моё,
раскатало снова губы...
И летает вороньё
над падением резонным
в опрометчивости дней,
сквозь отверстие сквозное
гонит время лошадей
на простор того забвенья,
где гниют в стогах стихи
из печали откровеньем
переплавленной в грехи
моего сомненья в свете
ярких фар и фонарей.
То ли я был на примете
у весёлых егерей.
Мне не скажет даже странник
независимости лет,
потому что я – избранник
свой оставил в Душах след.


Рецензии
Здравствуйте, Сергей!
Не знаю, почему Вы попросили меня высказать мнение об этом стихотворении и имею ли я на это какое-то право (был шокирован количеством стихотворений на Вашей странице, это внушает огромное уважение). Но уж попросили - отвечаю. Только учтите, что это будет мнение ни в коем случае не критика, а лишь старательного читателя.
Честно говоря, несколько раз читал это стихотворение, но так и не смог до конца уловить его настроение и общий смысл. С самого начала упёрся в непонятки, которые сбили-отвлекли внимание от следующих строк. Почему вокруг земля изрыта? Ещё больше сбивают гардины - получается ЛГ находится дома, но опять же - почему вокруг земля изрыта? Может из-за того, что отвлекался на эти моменты, так и не смог до конца понять образ с перевёрнутой далью - самолёт падает? Или ЛГ вниз головой это всё наблюдает? Или вообще имеется в виду прошлое (на этот вариант навела череда образов в последующих строках, кстати очень ярких и интересных)? Вот дальше мне очень понравилось:
И летает вороньё
над падением резонным
в опрометчивости дней,
сквозь отверстие сквозное
гонит время лошадей
на простор того забвенья,
где гниют в стогах стихи
из печали откровеньем
переплавленной в грехи
моего сомненья в свете
ярких фар и фонарей.
Единственное, фраза так лихо закручена, что становится непонятно, к чему относится "в свете ярких фар и фонарей" - то ли к переплавленной печали, то ли к стогам стихов.
И последнее, чего я не понял - "странник независимости лет".

В заключение - небольшой экспромт. Как я понял это стихотворение.
Сижу я дома, короче.
Дела, скажем так, ...не очень.
Пытаюсь понять причины
и падаю вновь в пучину
забытых стихотворений,
печали грехопадений,
сомнений и откровений...
и понимаю — я Гений...
:)
С теплом,
Алексей

Alex The Single   23.05.2011 11:11     Заявить о нарушении
Я и сам не всегда понимаю то, что успел записать. Но оставляю, первоначальный вариант, хотя доработанные и полностью понятные есть. Помятую слова сказанные по этому поводу Николаем Гумилёвым: "Всё, что от Бога, переделки не подлежит". Спасибо вам за подробнейший разбор.

Сергей Сорокас   23.05.2011 13:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.