Рубаи
Много знающая Википедия даёт расплывчатое понятие - четверостишие, лирика с философскими размышлениями.
Гуманитарный словарь определяет рубаи как "афористическое четверостишие с рифмовкой по системе а-а-б-а или а-а-а-а" и допускает 24 варианта метрического рисунка.
Пока ещё туманно. Ищу дальше.
У автора О. Бибиковой в "Искусство и культура" нахожу: "Рубаи - жанр поэзии, основанный на основной единице строфики арабо-персидской поэзии - "бейт".
Бейт - двустишие, делится на строки (стихи)с одинаковым количеством слогов и содержит законченную мысль. Из двух бейтов (дубейти) получились рубаи.(мн. число - рубайат)
В рубаи в первом бейте (двух первых строчках) даётся посылка, в третьей строчке - вывод, закреплённый афористической мыслью в четвёртой строке.
По опыту известных переводчиков творений Омара Хайяма (И. Тхоржевский, П. Порфиров, К. Бальмонт, И. Евсы)несмотря на широкий допустимый диапазон метрических рисунков в рубаи для русского языка более всего подходит шестистопный ямб со вставным слогом. (Ямб - стихотворный метр с сильными местами на чётных слогах. Стопа - повторяемое сочетание сильного и слабого места. Количество стоп - единица измерения стиха.)
Почитав с карандашом переводы рубаи нахожу часто встречаемый вариант количества слогов в строчках: 13-13-14-13, 12-12-13-12. Есть и 10-10-11-10. Есть и 12-12-12-12.
Главный вывод - в одном рубаи метрический рисунок должен повторяться и третья строчка, имея "холостую рифму" должна быть цезурой (иногда пишут - цесурой, от лат. caesura - рассечение) и основная идея должна заключаться именно в этом "рассечении".
Именно из-за краткости и афористичности и возникло желание ввести форму рубаи в европейскую поэзию.
Ну, как-то так.
Свидетельство о публикации №111040702799