Юлия Хартвиг. Аллея

     Порыжелость крадётся как кот
     и понемногу уже сквозь листву продирается небо
     скульптуры хватаются за чело
     театральным жестом
     День нарядился вновь в прошлогоднее платье
     но его очарованье пройдёт
     и тихо шепчут фонтаны берёз прощальные слова.

                *   *   *

     Julia Hartwig   
Aleja
Rudo;; zakrada si; jak kot
powoli niebo wdziera si; mi;dzy li;cie
pos;gi chwytaj; si; za g;ow;
teatralnym gestem
Dzie; zn;w si; stroi w suknie z ubieg;ego roku
to wdzi;k kt;ry minie
ciche fontanny brz;z szepcz; po;egnalne s;owa


Рецензии