Ин Вита веритас- перевод спросите у Виты
Так много нежности в стихах
Что слезы на моих глазах.
Уже невольно задрожали!
Как хорошо!Вы если б знали...
Вита!Прелестно.
Только ты рецензию не сдуй.
Ведь она почти из шокаладА.
Коль мужчине даришь поцелуй.
То и кофе уж ему не надо
Алекс! Знаешь...Тебе повезло
Прочитал ты стихи умной женщины
Не пиши ты рецензии зло.
Нет! Не может быть Вита развенчана!
Только сердце дает нам лицензию
Восхищенье свое изложить
Не пиши ты плохие рецензии.
Я за Виту прощу так и быть
Юрий Д. Погул
Вита!
Когда я буду слушать Грига иль Шопена
То тебя вспомню и воздам сполна.
Волна рождает на прибрежьи пену.
Но прежде зарождается она.
Твой стих бьет по душе волной прибойной
Она взволнована,она вдохновлена
Любить, как Сольвейг- быть любви достойной!
Любви немеркнущей- великая цена
Свидетельство о публикации №111040509720