Райнер Мария Рильке Окраина

Переводы

Из моего цикла стихов «К юбилею»

Райнер Мария Рильке

Окраина

Где ветхих хижин крайних мрачный ряд,
И новые дома теснятся некрасиво,
В лесах строительных толпятся, боязливо
Выглядывая диво: поле, и восход – закат.

Здесь блёклая всегда весна-полувесна.
И губы лета в лихорадке за досками;
Больные вишни, дети с бледными щеками,
И только осени голубизна

Несёт покой и дали, крася иногда
Свои закаты, в нежных переливах:
Темнеют овцы, в бурке пастушок лениво
Приник к столбу; фонарь мерцает, как звезда.

Перевод с немецкого
Валерия Спиридонова


Рецензии