Love has no pride

ГОРДОСТЬ, ПРОЩАЙ

Эквиритм-перевод песни «Love has no pride»


http://www.youtube.com/watch?v=8xB9h2MkZrY&feature=related




Снился мне сон c нехорошим концом,
Только верила я - не про меня,
Однако сбылось, что горело – сожглось,
Нет надежных друзей и тебя – столько дней.

Гордость, прощай - тебя я зову,
Приговор строгий  без колебаний порву.
Гордость, прощай -  с тобой наяву.

Сто одиноких ночей за спиной -
С мыслью одной –  ты снова со мной,
Ты б сказал, я на голову, точно, больна,
Ну, а мне  все равно,  - вот, что значит: одна..

Гордость, прощай - тебя я зову,
Приговор строгий  без колебаний порву.
Гордость, прощай -  с тобой наяву.

Мне купить бы любовь – только разве продашь?
Мне бы церковь открыть да молиться всегда.
Будь иконой моей –  на колени паду,
Не пройдет много дней,
Еще меньше – ночей,
Я молитвой своей
За собой уведу.

Гордость, прощай - тебя я зову,
Приговор строгий  без колебаний порву.
Гордость, прощай -  с тобой наяву.


Рецензии