Цветок лотос

(Перевод песни группы Radiohead "Lotus Flower")

Окажусь тайком в твоём ларчике,
Незримый,
Ты хочешь видеть?
Ты хочешь видеть?
Я предамся забвению и исчезну,
Пойду незаметно по проторённой дорожке и отключусь
И отключусь.

Припев:

В моём чувстве пустота,
Но она не укоренится.
И теперь я освобождаю тебя,
Освобождаю тебя.

В моём чувстве пустота,
Но она не укоренится.
И теперь я освобождаю тебя,
Освобождаю тебя.
 
И распустились они медленно, словно цветки лотоса,
А как они сгорели на вешке,
Кружась вокруг бездны.
Просто хочешь понять, что это?
И ты не можешь отбить привычку
Скармливать совсем твой раздуваемый рассудок.
Прислушайся к своим чувствам.

Мы забудем и станем тихими, как мышки.
И пока отсутствует кот,
Чего мы хотим?
Чего мы хотим?

(Припев)

Зачем они движутся к вехе,
Просто, чтоб чего-то увидеть?
Просто, чтоб понять, что огорчает?
И время проходит в моём пространстве?
Распустились они медленно, словно цветки лотоса.
А как они сгорели на вешке,
Кружась вокруг бездны.
Пребывая во мраке,
Не могу отбить привычку
Скармливать совсем мой раздуваемый рассудок.
Услышь своё сердце.


Рецензии
Это очень сложно СДЕЛАТЬ ПЕРЕВОД...очень!
Спасибо, что попытался...
у меня всего один перевод композиции

Falco Out Of The Dark... Nadja Ulbl, Austria
ИЗ ТЕМНОТЫ

*** Вольный перевод
http://www.youtube.com/watch?v=xthFdFGUCzk&feature=related

я просто всегда думала, смогу ли...прочувствовать то, о чём ОН спел!
---------
доброго вечера!
Надя.

Надя Ульбль   12.04.2011 23:17     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.