Вопросы

     Перевод
    Генрих Гейне


У ночного пустынного моря
Человек одинокий стоит.
Вопрошает угрюмо он волны
И печален, тосклив, очень, вид:
«Разгадайте загадку мне жизни,
Как загадка, сложна, тяжела.
Не подвластна она и отчизне,
Размышляла не раз голова,
Голова с иероглифом в Лете,
И в тюрбане, берете, — провал.
Голова в парике, в белом свете
Бедных потных голов не считал —
Человек! Так скажите, что значит?
И откуда пришёл? И куда?
Он уйдёт, в срок судьбы однозначно,
Жизнь хранит в небесах ли звезда»?
Шепчут волны протяжным накатом,
Дует ветер, бегут облака.
Светят звёзды холодным охватом,
А чудак ждёт ответы века.
18.04.2005г.


Рецензии
Так и происходит! получилось, на мой взгляд! Доброго вечера!

Анна Евгеньевна Васильева   30.03.2011 17:56     Заявить о нарушении
Аннушка,спасибо. С ув.

Юрий Деянов   30.03.2011 18:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.