Уолт Уитмен
Книгу Уитмена Уолта.
Восхищений и восторгов
Она больше не исторгнет.
И не вызовет сочувствия
Гениальная чокнутость.
С удивлением прочёл,
Что раньше казалось чудом.
Аморфные смыслы и формы,
Бряцающих слов наборы.
Самовлюблённая гордость
В каждом аккорде.
Уолт Уитмен.
Какие полёты!
Какая душевная разлитость
Виделась в твоих нотах
Когда-то!
Лев Толстой слетелся сюда же.
В твоём уме - каша,
И Толстой тебе нравится, кажется.
Его хлебом не корми -
Дай обеспокоить умы.
Уитмен, кумир молодёжи,
И что же ты мне споёшь?
Что запах твоих подмышек
Лучше хвалений Божьих?
Зачем, говоришь, благоговеть?
Лучше церквей и вер
Бунтарство в твоей голове.
Ты в поэзии американец:
В форме бросок,
А в смысле - как жадная рука
Считает ко грошу грош -
Так ты, разлившись многословием,
Думал, что всё проглотишь.
Закоренелых кухарок
Пустые разговоры
Их мыльно-пузырные хоры,
Милы, умны и скоры
Как эти вирши.
Ты зовёшься поэтом Америки,
Впитал всю её ширь.
Но ты взял в ней одну поверхность
Вместо души.
«Я достиг совершенной любви!» -
Твердишь самоуверенно.
Погружусь в дикие вирши.
И вспомню, что когда-то
Ты дал мне о любви понятие
И её суррогат.
Души твоей океаны
И святы, и окаянны.
В ней странным образом смешаны
Гений, святыня и мерзость.
Ты в этом не одинок
Уолт Уитмен.
Ты отплыл в путь
Всех бунтарей-поэтов -
Путь творчества дикого,
Свободного, необузданного,
Где то и дело ждут
Полки трудностей и искусов
Порой коварных и гнусных.
Но всё искупит поэзия.
И над Америкой, в небе звёздном
Теперь законное твоё место.
Ты дон-кихотством попрал смерть.
1998 г.
Де Кирико "Неопределённость поэта".
Свидетельство о публикации №111032901287