Скрипач. I. Страдивари. По мотивам Г. Гессе

(Hermann Hesse. "Der Geiger. I. Stradivari")


О, дивный, Мастером рождённый звук!
Ты дал мне счастье чудом насладиться –
Божественной невестой, гибких рук
Касаньем робким, трепетным плениться.

Усладой наивысшей взволновав –
Как звуки ворожат! Я – задыхаюсь,
К груди своей грудь дивную прижав,
Я в королеве скрипок… растворяюсь!

Теплом и сладостью себя сожгу –
Дрожанье струн сердечко повторяет…
Какое волшебство – не с женских губ
Любовный звук мне в сердце проникает…


(28.03.2011)



Der Geiger

I.

Stradivari

O wundervoller Meisterlaut!
Wie gibst du meinem Lustverlangen
Gleich einer schoenen, zarten Braut
So scheu und zitternd dich gefangen!

O hoechste, atemlose Lust,
Wenn deine Toene wachsend steigen,
Dich so zu halten Brust an Brust,
Du schlanke Koenigin der Geigen!

So suess, so warm aus tiefstem Grund,
So selig aus der Brust gesungen
Ist mir von keines Weibes Mund
Ein Liebeslaut ans Herz gedrungen.

Hermann Hesse, 1899


Рецензии
Музыкантское Вам спасибо! С признательностью,
Мила-Скрипка

Мила Светлова-Скрипка   07.08.2011 01:24     Заявить о нарушении
Спасибо, Мила!

С уважением, теплом и улыбкой, Александр

Александр Пилигрим-2   07.08.2011 20:29   Заявить о нарушении