Седой романтик
И не скажу я спутнице случайной,
О сильной приворотной ворожбе,
О красоте ее необычайной.
Ты просто погляди в мои глаза,
В их глубине увидишь отблеск бури,
И тонущих услышишь голоса
В роскошном, нежно-розовом ажуре.
Ты спросишь, будто вовсе невзначай,
Что капитану часто ночью снится,
И почему на палубе печаль,
И есть ли место там для синей птицы?
И я, свой белый китель починив,
Не стану бороздить по океанам...
Когда же я, карман опорожнив,
Не назову любовь свою обманом?
Romantiker
Перевод Татьяны Вагнер
Die Offenheit, die lasse ich bei mir
Verrate nicht mein inniges Geheimnis,
Ueber den Zauber, den ich spuer bei dir,
Wie reizend schoen, wie herzlich das Ereignis.
Ich bitte, sehe nur in meine Augen,
Darin erblickst du Sturm im tiefen See,
Und Stimmen die nach Luft im Wasser raufen
Verschwenderisches rosa zartes weh.
Du fragtest, rein zufaellig, unverhofft,
Wovon der Kapitaen im Schlafe traeume,
Warum ist Traurigkeit an Deck und Zoff
Ob waere Platz fuer blauen Vogel – Raume?
Und ich, mein weissen Kittel wieder flick,
Werde den Ozean nie mehr durchqueren…
Wenn ich die Taschen leere, sagt mein Blick,
Das diese Liebe keine Luege waere?
Свидетельство о публикации №111032803426
Спасибо за подарок С. К.! Огромное!!!
Напишу завтра. Плохо с глазами последнее время.
С уважением,
Александра
Александра Плохова 01.04.2011 00:04 Заявить о нарушении
С наступающей Весной, дорогой Николай Васильевич! Здоровья Вам! Благополучия! И новых стихов!
Спасибо за внимание и Вашу доброту!!!
С уважением,
Александра
Александра Плохова 01.04.2011 10:29 Заявить о нарушении
Вам - здоровья и благополучия!
С уважением,
Николай.
Ганебных 01.04.2011 10:45 Заявить о нарушении