Продолжает болеть

Я об этом и думать забуду...
Только ветру в окошко стучать
Про бедовую нашу минуту,
О которой пристало молчать.

То, что было, по искре остыло,
Не согрело небесную твердь,
Тяготенья земли не хватило,
И недолгой была круговерть.

Нет, сегодня ничто не вернется,
Нам расстаться настала пора,
Причащаться водой из колодца,
Позабыть то, что было вчера.

Ну, конечно, костры потухают,
Я не первый, о том ли жалеть!
Ты не первая и не вторая.
Обожгло. Продолжает болеть...


Es tuet immer noch weh
Перевод Татьяны Вагнер

Was soll ich weiter Kopf zerbrechen…
Der Wind klopft nur noch an der Tuer
Minuten der Verzweiflung kriechen,
Wo Schweigen angebracht ist fuer.

Das was bestand, ist laengst erloschen,
Nicht waermer schien das Firmament,
Genug vom irdischen, dem droschen,
Hab lang gedreht mich und gekehrt.

Auch was gewesen, wird nie kommen,
Die Zeit der Trennung ist nun da,
Mit Wasser aus geheiligten Brunnen
Wasch ich mir ab was frueher war.

Ich weiss, der Brand geht einmal aus,
Bin nicht der erste, soll ich klagen.
Auch du nicht einzige, ich weiss.
Doch Wunde schmerzt, hat Ueberragen.


Рецензии
Николай, очень понравилось стихотворение!
Спасибо!
С ув. Таня

Таня Вагнер   28.03.2011 11:18     Заявить о нарушении
Спасибо! Жду Ваших стихов.

Ганебных   28.03.2011 12:08   Заявить о нарушении
Изранена душа, изъязвлена обманом.
Зачем ей вечность? Ей не нужен свет.
Без сил, на улице в угаре пьяном.
Бледна как мел. И жизни прошлой след -

Как тяжкий крест. Сколь неподъемна тяжесть!
Никто не знает, почему жива…
Она унижена. Людская стая
О ней разносит грязные слова.

Кто вспомнит сердце, что давно любило
И отдало себя на откуп злой беде?
Пройдя сквозь сотню сит, она себя забыла,
Кто знал ее святой, когда и где?

На слабеньких руках печальный груз открытий,
Покинула свой дом, едва настала ночь.
Вы, непорочные, как крепко ночью спите,
Изранена душа, изъязвлена обманом.
Зачем ей вечность? Ей не нужен свет.
Без сил, на улице в угаре пьяном.
Бледна как мел. И жизни прошлой след -

Как тяжкий крест. Сколь неподъемна тяжесть!
Никто не знает, почему жива…
Она унижена. Людская стая
О ней разносит грязные слова.

Кто вспомнит сердце, что давно любило
И отдало себя на откуп злой беде?
Пройдя сквозь сотню сит, она себя забыла,
Кто знал ее святой, когда и где?

На слабеньких руках печальный груз открытий,
Покинула свой дом, едва настала ночь.
Вы, непорочные, как крепко ночью спите,
Не в состоянье женщине помочь!

Не помогли - никто о том не спросит.
У каждого свой путь, свой торопливый шаг,
Тот камень, что с собою каждый носит,
Оставь его, прошу, в своих руках!..

Ганебных   28.03.2011 12:51   Заявить о нарушении
Татьяна! Здесь невозможно вносить исправления. Возьмите перевод с моей страницы!

Ганебных   28.03.2011 13:05   Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Николай!
Вы так быстро пишите перевод! Спасибо!

Таня Вагнер   28.03.2011 13:23   Заявить о нарушении
Es tuet immer noch weh

Was soll ich weiter Kopf zerbrechen…
Der Wind klopft nur noch an der Tuer
Minuten der Verzweiflung kriechen,
Wo Schweigen angebracht ist fuer.

Das was bestand, ist laengst erloschen,
Nicht waermer schien das Firmament,
Genug vom irdischen, dem droschen,
Hab lang gedreht mich und gekehrt.

Auch was gewesen, wird nie kommen,
Die Zeit der Trennung ist nun da,
Mit Wasser aus geheiligten Brunnen
Wasch ich mir ab was frueher war.

Ich weiss, der Brand geht einmal aus,
Bin nicht der erste, soll ich klagen.
Auch du nicht einzige, ich weiss.
Doch Wunde schmerzt, hat Ueberragen.

Николай, я попробовала Ваш стих перевести, отдаю на суд.
С теплом Таня

Таня Вагнер   30.03.2011 20:49   Заявить о нарушении
Огромное спасибо, Таня, и как жаль, что я не могу писать так красиво по-немецки! У Вас получилось!!
С признательностью за чудный подарок и с улыбкой,
Nick

Ганебных   30.03.2011 21:00   Заявить о нарушении