Планета друзей 43. Mon bonheur come...

СЧАСТЬЕ МОЕ - РОДНИЧКОМ...
Автор: ЮРИЙ КУТЕНИН

Счастье мое - родничком.
Лечь, чтоб до боли напиться.
В землю свалиться ничком.
Мертвым на час притвориться.

Город оставить вдали.
Суетный мир отбазарить.
Голос послушать земли.
Предков заветы направить.

Вспомнить бы чувство травы.
Вслушаться в пульса теченье.
Стать бы с собою на Вы.
Гоблинов сжечь изреченья.

Мерзость с водой отструить.
Чистым от праха воспрянуть.
Только смогу тогда жить,
Если во мне предки встанут...

Счастье мое родничком...

Автор: Юрий Кутенин
Перевод: Татьяна Растопчина
на французский

Mon bonheur come la source
Se coucher, que boire jusqu`a la douleur.
Tomber en la terre, la face  en bas.
Faire semblant du mort en un heur.

Laiser la ville dans  le lointain,
Le monde affaire ecarter,
Ecouter la voix de la terre
Envoyer les precept de les ancetrs.

Se rapeller le sens de la herbe.
Ecouter le courant du pouls.
Devenir avec moi a vous
Bruler les sentences de les korrigans.

Laisser l`abomination avec l`eau,
Se revolter proper de la poussiere.
Alors je peus vivre seulement,
Si les ancetres se revolter en moi.


Рецензии