Мнение птицы. Из Фридриха Ницше
Als ich juengst, mich zu erquicken,
Unter dunklen Baeumen sass,
Hoert' ich ticken, leise ticken,
Zierlich, wie nach Takt und Maass.
Boese wurd' ich, zog Gesichter,
Endlich aber gab ich nach,
Bis ich gar, gleich einem Dichter,
Selber mit im Tiktak sprach.
Wie mir so im Versemachen
Silb' um Silb' ihr Hopsa sprang,
Musst ich pl;tzlich lachen, lachen
Eine Viertelstunde lang,
Du ein Dichter? Du ein Dichter?
Stehts mit deinem Kopf so schlecht? –
»Ja, mein Herr! Sie sind ein Dichter!«
– Also sprach der Vogel Specht.
Мнение птицы
Я в теньке, для передышки,
Под листвой сидел на днях.
«Тук-тук-тук» – тихонько слышу,
Вкрадчивое, как в стихах.
Рассердившись поначалу,
Ритму уступил и вдруг,
Как поэт, я сам случайно
Начал говорить – тук-тук…
И пока мой стих резвился –
Слог за слогом, гоп-ца-ца,
Смех напал – я веселился
С четверть часа без конца,
Ты поэт? А ты поэт?
Ненароком ты не спятил? –
«Да, мой сударь! Вы поэт!»
– Так сказала птица дятел.
(Перевод Елены Зейферт)
Свидетельство о публикации №111032705316
и Вашим творчеством. Если Вы хотите узнать немного обо мне,
можете почитать предисловие к циклу "Янтарная страна" (Стихи.ру)
Желаю Вам больших творческих удач
Елена Грислис 30.03.2011 13:02 Заявить о нарушении