Das Licht im Deinem Herz

Т. Вагнер  перевод.

Ты ищешь свет в тумане взором,
Ужасно одинок, во мгле.
Там пусто – не найти опоры-
Скажу открыто я тебе.

Наивно полагать, что кто-то
Тебе укажет верный путь,
Скорей всего его забота-
Принизить , подчинить, согнуть.

Но выход есть! Тебе открою
Я мудрый и простой секрет:
В тебе родник с живой водою,
Душа, горящая любовью
Не это ль сердца чистый свет?!


. Das Licht in deinem Herz
Татьяна Вагнер
Du suchst nach  Licht  im dichten Nebel?
Ist es dir schrecklich  lehr und einsam hier?
In dieser dunklen Wolke  gibt’s kein Hebel,
Den gab es nie, das sag  ich offen  dir.

Naiv zu glauben, dass dir jemand  hilft
Da, wo du deinen Weg hast gehen muessen.
Denn es ist immer einer da, der auf dich zielt,
Der will dich ganz, versucht dich zu Einfluessen.

Den Ausweg gibt’s  in deinem Herzen, suche dort.
Du kannst die Dunkelheit mit Liebe nur bezwingen.
Da  ist  die Quelle, reines Wasser,  wahres Wort.
Steh nicht so sinnlos rum, du musst jetzt ringen.


Рецензии
Спасибо Вам, Сергей!

Таня Вагнер   26.03.2011 19:39     Заявить о нарушении