Да кладите прямо на мою...

Из раздела «Итальянские и т.д. и т.п.»
в книге «Юмор из-за бугра – 2»

Перевод с итальянского

Из разных источников

***
Заболел мальчик, и его мать немедленно вызывает врача. Доктор пришёл, направился в комнату больного, через какое-то время вышел и попросил у матери ребёнка отвёртку. Пошёл к больному, но через пару минут снова вернулся и потребовал молоток. Обеспокоенная мать дала ему молоток, и врач вновь скрылся в комнате мальчика. Но вскоре вышел весь запыхавшийся и на этот раз попросил пилу. Серьёзно встревоженная мать подаёт ему пилу и, едва сдерживая слёзы, спрашивает:
- Доктор, но что там с моим мальчиком?!
- Да бог его знает, синьора, я его ещё не смотрел, - говорит врач. – Никак не могу открыть этот чёртов саквояж…

В БОЛЬНИЦЕ – 1
Пациент:
- Сестра, поцелуйте меня.
Медсестра:
- Нет.
- Ну, прошу вас, всего один поцелуй.
- Ни за что!
- Ну, сестричка, ну, всего лишь один!
- Какой вы несносный! Знала бы – ни за что не ложилась бы с вами в постель!..

В БОЛЬНИЦЕ – 2
- Сестра, врач уклоняется от ответа, но хоть вы мне скажите правду:
сколько мне осталось жить?
- Трудно сказать, больной, но на вашем месте я бы не начинала смотреть
какой-либо новый телевизионный сериал…

В БОЛЬНИЦЕ - 3
Красивый юноша-пациент спрашивает из-за ширмы:
- Сестра, куда мне класть снятую одежду?
- Да кладите прямо на мою…

В АПТЕКЕ
Надпись на автомате по продаже презервативов:
«Для получения компенсации за невыполнение гарантии
вставьте ребёнка»…


Рецензии