Кроме сердца, лишь это... Эмили Дикинсон

ЭМИЛИ ДИКИНСОН

*
Кроме сердца, лишь это одно
Тебе подарить я могу -
Это, и сердце мое, и поля,
И клевер на том лугу.
Проверь – вдруг чего-то я не учла
Или ошиблась где-то –
Так значит, сердце, луг и пчела
На клевере луга – и это.

26

It's all I have to bring today –
Тhis, and my heart beside –
This, and my heart, and all the fields –
And all the meadows wide –
Be sure you count – should I forget
Some one the sum could tell –
This, and my heart, and all the Bees
Which in the Clover dwell.


Рецензии
Прекрасный перевод замечательного стихотворения, оно как акварель, мне кажется. Какая гармоничная цельность даров - они в сердце едины, и сердце с ними - единое целое составляет! Спасибо Вам!

Кнарик Хартавакян   26.03.2011 11:32     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.