Не говори печальными глазами перевод с украинского
http://www.pisni.org.ua/persons/67.html
Передмова:
І неповторність кожної хвилини
шукає шлях від болю до перлини...
Не говори печальними очима
те, що не можуть вимовить слова.
Так виникає ніжність самочинна.
Так виникає тиша грозова.
Приспів:
Чи ти мій сон, чи ти моя уява,
чи просто чорна магія чола...
Яка між нами райдуга стояла!
Яка між нами прірва пролягла!
Я не скажу і в пам'яті - коханий.
І все-таки, згадай мене колись.
Ішли дві долі різними шляхами.
На роздоріжжі долі обнялись.
Приспів.
НЕ ГОВОРИ ПЕЧАЛЬНЫМИ ГЛАЗАМИ… (перевод П.Голубкова)
Предисловие:
Неповторимость каждого мгновения -
Поиск пути от боли к наслаждению...
Не говори печальными глазами
То, что не в силах высказать слова…
Так возникает нежность – самозванна,
Так тишина приходит - грозова…
Припев:
То ль ты - мой сон, видение ль пристало,
То ль происк черной магии чела...
Как между нами радуга стояла!
Как между нами пропасть пролегла!..
Я не скажу, и в памяти – любимый...
И все ж, ко мне ты, в памяти, вернись...
Шли две судьбы дорогами своими,
На перепутье - судьбы обнялись…
Припев.
Свидетельство о публикации №111032502286