Егише Чаренц
Егише Чаренц (настоящее имя Егише Абгарович Согомонян)
(1897-1937) – выдающийся армянский поэт и переводчик.
Классик армянской литературы.
Любящий сын своей земли, древней и прекрасной Наири, он
через чуткое, трепетное сердце пропустил все её горести
и беды, трагедию геноцида 1915 года. Он был страстным
поэтом борьбы за освобождение родины, он был дыханием
своего времени, его провидцем. В наследии Чаренца замет-
ное место занимают переводы из А. С. Пушкина, В. В. Мая-
ковского, И. В. Гёте, Э. Верхарна, У. Уитмена, М. Горького.
В сентябре 1936 года Егише Чаренц взят НКВД СССР под
домашний арест и обвинён в контрреволюции, национализме,
троцкизме и терроризме. 27 ноября 1937 года умер в ере-
ванской тюремной больнице. Посмертно был реабилитиро-
ван в 50-х годах.
Всю боль его сердце вместило,
стараясь себя поломать –
о планах народа не в силах
правдиво и честно писать.
С Советами несовместимый
на утлом стиха корабле,
ещё одна жертва режима,
ещё один гений во мгле…
~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^
Иллюстрация: «Егише Чаренц. Он умер молодым…»
~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^
Для вас, други мои, один из лучших стихов классика
«На Родине», написанного им в 1915 году. А переве-
ла его на русский язык Анна Ахматова…
НА РОДИНЕ
Лёд вершин и синие озёра,
Небеса, как сны души родной,
С чистотой ребяческого взора.
Я – один; но ты была со мной.
Слушал ропот я волны озёрной
И глядел в таинственную даль –
Пробуждалась с силой необорной
Вековая звездная печаль.
Звал меня на горные вершины
Кто-то громко на исходе дня,
Но уже спускалась ночь в долины,
К звёздной грусти приобщив меня...
Свидетельство о публикации №111032501509
К звёздной грусти приобщив меня..."
*
Он как будто чувствовал,
точнее чувствовал всеми
фибрами души свой исход...
Витя Беляев 25.03.2011 09:59 Заявить о нарушении
к такому исходу. Просто ко-
му-то повезло меньше...
Философский Саксаул 25.03.2011 10:00 Заявить о нарушении