Скатерть белая, фиалки...
Фрукты в венском хрустале.
Тюль качает ветер жаркий,
Россыпь солнца на стекле...
Где же вы теперь, фиалки,
Пылкость сердца - где они?
Шелестит лишь ветер жаркий,
Унося куда-то дни.
Мои пробы переводы с русского языка на болгарский, под руководством Красимира Тенева.
ПОКРИВКАТА Е с бели ТЕМЕНУГИ
Покривката е с бели теменуги,
плодовете във виенски кристал.
Тюл люлее вятърът горещ, (топъл)
Разсейва се слънцето на стъклото....
Къде сте сега теменуги,
Страстта на сърцето – къде са те?
Шумолещо само вятърът горещ,
отнася нанякъде дни.
Фото: Грабаря. Художник Игорь Эммануилович...
http://www.bibliotekar.ru/k96-Grabar_Igor/10.htm
Свидетельство о публикации №111032405174