урод
на танец из хаоса -
видишь -
несовершенство синхронности танца.
я маленький урод,
и смотрю из маленького урода,
едва касаясь вершин.
зубчика поворот -
моих глаз отвода -
кажется чем-то большим.
но часики завела.
поставила ровно на шесть.
всё, что для улиц - сняла.
и предложила сесть.
хотелось быть шире.
сознанию подчинить всё.
даже часики.
но кофе на кухне стынет -
по плитке холодной вдвоём -
классики.
тут - в расставание сжато запястье.
в пульс - набухает вена.
шесть. почти без пятнадцати.
не прощаясь - уйти в стену.
ночь прошла мимо.
как старая дама с сумочкой,
стараясь не думать о времени.
дома - кефир Био.
рассвет, назойливый и сволочной.
"-прошу, разбуди до шести меня".
Свидетельство о публикации №111032100737