Я завтра встану до зари
(Джордж Оруэлл, Скотный двор)
Я завтра встану до зари,
Пока в душе свеча горит.
И лямку новую в работу
Возьму, ведь не поможет кто-то.
Пройду свой путь и сотворю
Дела, пока еще горю,
И дотерплю до дня субботы,
Чтоб отоспаться без заботы.
Но круг еще не кончен тот,
Суббот так мало без работ.
И снова, спину подставляя,
Пойду, сознание теряя.
Так и придет последний год,
Где нужен я как дохлый крот.
И подвиг прошлый не признает
Тот, кто от шкуры отделяет…
***
Свидетельство о публикации №111032004847
Теперь об исполнении:
После "горит" нужна, как минимум, (,). После "кто-то надо (-)оно соединит строки.
И дотерплю до дня субботы: (день)- лишнее слово: получается, что суббота - это день, это и так всем ясно, а с другой строны: получается, что у субботы есть свой день.
Но круг ещё не кончен ТОТ (какой?)- (тот)- зависло.
Суббот ТАК мало без работ (Как?)- без (так или что) - зависло.
Тот, кто от шкуры отделяет - убийственно здорово.О применении и значении знаков препинания и многом прочем у меня сказано в брошюре "Путь к слову"
Успехов вам.
Юрий Медных 23.03.2011 11:45 Заявить о нарушении
Попробую исправить. Если не возражаете, представлю в новом виде для Вашей оценки.
Философия не моя. (Это Дж.Оруэлл так коня Боксера представляет...).
О теософии говорить здесь не буду. Выходит за рамки темы.
"Путь к слову" изучу.
С уважением,
Валерий Конюшев 23.03.2011 12:54 Заявить о нарушении