Sic transit gloria

     BOUDEWIJN B;CH                БОУДЕВАЙН БЮХ
(1948-2002)               

                SIC TRANSIT GLORIA

Toen kwam de blauwe Transit voorgereden         Был подан голубой Транзит прямо к дому,
twee kerels doodleuk binnentreden               два дюжих парня беспардонно
die sjouwen het negentiende eeuwse interieur    вошли и сдвинули за дверь из-за портьер
voor een gedeelte uit de deur                прошлого века интерьер,

zij halen spiegels van de muren                соседи к скважинам прильнули             
tervijl de buren door de vensters gluren        прощально зеркала со стен блеснули,
hijsen zij de vleugel uit het raam              oпущен был рояль через окно -
omdat duetten zingen z; is misgegaan            дуэтом  дальше петь, увы, не суждено;
               
vragen zij: mevrouw, moet deze doos ook mee    спросили грузчики: и эту вещь, мадам,
ja heren, en die lampen, alle twee             да, господа, и те две лампы там,
terwijl de zanger ziet dit alles lijdzaam toe  певец же безучастно сцену созерцал,

vertreurd, bekocht en levensmoe                усталый, скорбный взгляд мерцал,
steeds meer gaten komen in de kamer            пустела комната, перед порогом
en wordt de taal van twee, eenzamer            язык двоих стал монологом…


                Перевод с нидерландского
1995                3.12.02


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →