E. Dickinson The Sweetest Heresy

Сладчайшей ереси принять -
Ему и Ей - привычно им,
Друг друга в веру обращать,
Хоть та и хороша - двоим.

И храмы ей везде стоят -
И прост в них ритуал -
И неизбежна благодать -
Безбожно – потерпеть провал.

С англ.

Оригинал:

The Sweetest Heresy received
That Man and Woman know –
Each Other's Convert –
Though the Faith accommodate but Two –

The Churches are so frequent –
The Ritual – so small –
The Grace so unavoidable –
To fail – is Infidel –


Рецензии
Он знает и она:
Есть сладостная ересь,
Взаимна плоть, одна –
Двоих вмещает верность.

Так ритуал обычен,
Так милость неизбежна,
Что не посметь добиться
И есть уже измена.

Сергей Долгов   18.07.2011 15:05     Заявить о нарушении
Сладостная ересь - очень красиво!

Анна Коваленко Анциферова   02.08.2011 00:29   Заявить о нарушении