Збигнев Херберт. Голос
чтобы услышать тот голос
между одним ударом волны
и другим.
но голоса нет
есть только воды старческая болтливость
солёное ничто
белой птицы крыло
присохшее к камню
иду я в лес,
где непрерывно длится
шум огромной клепсидры
в чернозём пересыпающей листья в чернозём
и чернозём в листья
насекомых мощные жвалы
забавляют молчанье земли.
На поле
плиты - зелёные жёлтые
прикреплённые шпильками насекомьих существований
звучат при каждом прикосновении ветра.
Где этот голос,
он отозваться должен
отозваться, если хоть на минуту
умолкнет неутомимый
земли монолог.
ничего
только шорох
всплески
и грохот взрывной
я домой возвращаюсь
и опыт приобретает
образ альтернативы -
или мир онемел
или я оглох
но может быть
мы оба
заклеймленЫ увечьем
и мы должны
зА руки взяться
идти вперёд
к горизонтам новым
к сдавленным гОрлам
из которых рвётся наружу
непонятный клёкот.
* * *
G;os
Id; nad morze
aby us;ysze; ten g;os
miedzy jednym uderzeniem fali
a drugim
ale g;osu nie ma
jest tylko starcza gadatliwo;; wody
s;one nic
skrzyd;o bia;ego ptaka
przyschni;te do kamienia
id; do lasu
gdzie trwa nieprzerwany
szum ogromnej klepsydry
przesypuj;cej li;cie w czarnoziem
czarnoziem w li;cie
pot;;ne ;uchwy owad;w
bawi; milczenie ziemi
na pole
p;yty zielone i ;;;te
przytwierdzone szpilkami owadzich istnie;
d;wi;cz; za ka;dym dotkni;ciem wiatru
gdzie jest ten g;os powinien
odezwa; si; gdy na chwil;
zamilknie niezmordowany
monolog ziemi
nic tylko szmery
klaskanie wybuchy
wracam do domu
i do;wiadczenie przyjmuje
posta; alternatywy
albo ;wiat jest niemy
albo jestem g;uchy
ale by; mo;e
obaj jeste;my
napi;tnowani kalectwem
musimy zatem
wzi;; si; pod r;k;
i;; przed siebie
ku nowym widnokr;gom
ku skurczonym gard;om
z kt;rych wydobywa si;
niezrozumia;e bulgotanie
Свидетельство о публикации №111031700338