Планета друзей 32
Автор: Юрий Кутенин
Душа человека - вечная странница.
Только не знаем мы ЕЕ пути.
Каждый поезд, пришедщий на станцию,
Должен когда-то от нее отойти.
Знать бы нам ПОЕЗДОВ РАСПИСАНИЕ.
Может быть и легче стал нам путь.
И неизбежный миг расставания
Не смог нам дыхание перечеркнуть.
Есть правда одно - во что очень верится,
Что день настанет и час пробьет.
Когда шарик наш, который сам вертится,
Души наши вновь вместе сведет...
Автор: Юрий Кутенин
Литературный перевод: Татьяна Растопчина
на французский
Le mystere de le movement de l`ame
L`ame de l`homme – la pelerine eternal
Seulement nous ne savons pas sa voie
Chaque train, que arrive en la station,
Devoit partir un joir ou l`autre.
Si nous savons l`horair de le train
On peut la voie nous devenir plus fasile
Et le moment de la separation inevitable
Ne peut biffer notre baleine.
Si la verite est unique a laquelle on peut croir
Que le jour devenit et l`heure sonne, c`est veritable
Quand notre terrestre, lequel tourne
Les notres ames uniront de nouveau ensemble.
Свидетельство о публикации №111031600460
С уважением.
Орехова Галина 16.03.2011 09:50 Заявить о нарушении
К Вашему таланту и добрым стихам.
Жду переводов.
Юрий
Юрий Кутенин 16.03.2011 13:11 Заявить о нарушении