Перевод из Хайнера Мюллера
Симметрию подчёркивает шрам.
Жизнь будет продлена,
Но для чего?
Вот женщина, ребёнок, творчества закат.
И полуавтомат к которому привыкну.
Вдох-выдох, пища, и запрет на фразу:
Для чего,
Легко слетающую с губ.
Смерть – это проще.
Ещё один уйдёт из жизни идиот.
Свидетельство о публикации №111031602835